Почему у российского спортпита английские названия?

vzAJpsiGzJ8

При царе-батюшке дворяне знали по три и даже пять языков, если считать мертвые: древнегреческий и латынь. И это считалось нормой. Сегодня мало кто может похвастаться знанием хотя бы одного иностранного языка. Откуда же тогда эта паталогическая, не побоюсь, этого слова, тяга у российских производителей спортпита к англоязычным названиям продуктов и брэндов? DOMINANT, GENETIC LAB, HARD BODY, OPTI MEAL, CYBERMASS… Я попробовал найти хоть одну компанию с русскоязычным названием, но не смог. Наименование продуктов соответствующее: WHEY, MULTICOMPONENT PROTEIN, PREMIUM MASS. Шансы наткнуться на какую-нибудь «Буренку» или «Протеин» равны нулю. Неужто наши производители метят попасть на западный рынок?

Увы и ах, к сожалению, нет. На самом деле, причин засилия англоязычных названий несколько, они весьма банальны и неразрывно связаны с маркетингом.

Первая: наши российские потребители категорически не доверяют продукции, произведенной россиянами. Даже если, как в случае со спортпитом, речь идет всего лишь о фасовке товара из импортного сырья. Усадить за руль «Жигулей» нашего мужика может только тотальная нехватка финансов. Куда с большей охотой он возьмет себе немецкого «мерина» и будет рассекать на нем с табличкой «спасибо деду за победу!» А банка спортпита, щеголяющая названием на «ненашем» языке создает иллюзию, что товар импортный. И даже когда выясняется, что на самом-то деле выбранный протеин «мэйд ин кострома», покупатель восхищенно замечает: «Смотри-ка, не хуже ихнего!»

Вторая причина: английский язык куда более емкий и лаконичный. Скажем, слово whey и звучит и смотрится на банке предпочтительнее, чем длиннющее «сывороточный протеин».

Третья: импортные названия в моде, в тренде. А нам еще с советских времен была привита неистребимая тяга идти в ногу и быть как все.

Назову, пожалуй, и четвертую, хотя пока она еще не так явно выражена. Речь о все большем заимствовании англоязычных слов в русском, да и не только, языке. В индустрии спортпита это проявляется наиболее ярко. Что там названия брэндов! Уже и многие магазины, и интернет-магазины величают себя на английский лад. Все бы ничего, только грустно, что подавляющее большинство наших людей продолжают при этом владеть английским на уровне «плиз» и «сенк ю», да и то со словарем.

Алексей Веселов